21:26 

Два

dara_

26.04.2798 З.К.

Сегодня мы опустились на поверхность планеты и встретились с совершенно другими чем мы людьми. В общем, на разных планетах традиции и обычаи отличаются, но не настолько же! Впрочем, обо всем по порядку.

С утра, за завтраком, капитан объявил группу тех, кто отправится на поверхность: он сам, второй пилот Джон Кэннингем, старший аналитик Анна Хей, психолог Майкл Хемминг и младший инженер Майра Блейк. Сначала я не поверила своим ушам – я не смела и надеяться, что попаду на планету одной из первых. Потом задумалась над выбором людей в группу. Ну, Анна, Майкл и капитан – понятно. Без историка нечего делать на планете, на которой есть население, потерянное пять веков назад. То же касается психолога. Что капитан сам отправляется – тоже понятно. Но я и Джон? Почему не старший пилот и не мой начальник? Почему вообще мы не берем больше народа? Тут до меня дошло, что капитан, наверное, считает вылазку опасной, и тогда… тогда получается, что он берет минимально возможное количество народа – без кого на планете не обойтись, а оставляет на борту более опытных людей. И обязательно тех, без кого вернуться домой будет невозможно. Ну и надо ли мне радоваться? Подумав об этом пару мгновений, я все-таки решила, что надо. Жизнь вообще штука опасная…

Пока я размышляла, капитан успел успокоить возмущение тех, кто не попал в первую группу и велел всем, кто отправляется на планету и Линде остаться в кают-компании, а остальным отправляться заниматься чем-нибудь полезным. Через несколько минут, когда суета прекратилась, и мы расселись вокруг стола, капитан начал говорить:

-- Друзья! Нам предстоит, возможно, опасная вылазка. Поэтому, пожалуйста, когда мы закончим, проверьте, что ваши парализаторы заряжены и не забудьте взять их с собой. Первый спуск на планету будет длительностью не более 24 часов. Связь с кораблем осуществима только из катера, наручные коммы на такое расстояние не действует. Мы будем выходить на связь каждый час, для этого в катере останется Джон. Все остальные получат коды экстренной связи. Если хоть с кем-то из нас что-то случится – задача остальных добраться до катера и передать сообщение на корабль. Потом, если получится – дождаться кого можно и убраться с поверхности планеты. Код, который подтверждает, что мы задерживаемся на планете, двухкомпонентный, будет у меня и у Майкла. Во всех иных случаях следует считать, что у нас проблемы и немедленно стартовать к Бете. Линда, ты поняла? Ни в коем случае не оставаться, ваша задача вернуться и сообщить об этой планете! Еще раз повторяю: ни при каких обстоятельствах вы не должны пытаться вытащить нас с планеты. Это приказ! Ясно? – он в упор смотрел на Линду. Та нехотя кивнула. Идея оставить своих товарищей ей с очевидностью не нравилась. Как и всем нам. Но нам было проще. А капитан тем временем продолжал говорить о нашем поведении – не расходиться по одному, прикрывать друг друга, при встрече с местным населением по возможности молчать – говорить будет он, Анна и Джон могут шепотом подсказывать по комму, связь не выключать ни при каких обстоятельствах, оружие, оборудование и припасы не бросать… Внезапно я услышала свое имя:

-- Майра, возьмешь портативный сканер…

Я поморщилась. Портативный сканер сделан в форме защитных очков, на внутреннюю поверхность которого выдается информация обо всех источниках излучения и дополнительные комментарии. И если картинка просто отличается от того, что можно увидеть невооруженным глазом (разные источники излучения окрашиваются в разные цвета), то комментарии выдаются на каждое стекло по отдельности, а управление производится с помощью разнообразных подергиваний глазом – так что после часового использования сканера у меня возникает стойкое ощущение прогрессирующего косоглазия и нервного тика… Я хотела было возразить, что и обычный сканер будет не хуже – он всего-то размером с небольшой комп, но все же сообразила, что капитан не хочет демаскировать наше оборудование, а очки гораздо проще выдать за… ну за очки.
Вскоре инструктаж закончился, и мы отправились собираться на вылет. Когда я уже почти закончила складывать все необходимое в рюкзак, ко мне в каюту ввалились Алиса с Энтони. Они явно были расстроены тем, что им не удастся попасть на поверхность в первых рядах, но старались это скрыть:

-- Если ты не вернешься, мы займем твою каюту, чтобы нас не запалили во время вахты, -- Алиса как всегда была дружелюбна.

-- Да пожалуйста, -- фыркнула я, заталкивая парализатор в кобуру. – Можете занимать, даже если я вернусь. После того порношоу, что вы устроили на мостике, ничего нового от вас я уже не увижу.

-- Майра, а зачем тебе парализатор? – отбросив шутливый тон, спросил Энтони. Я посмотрела на него задумчиво.

-- Мы отправляемся на планету, про которую ничего не знаем. Парализатор находится в списке необходимого оборудования при первом спуске на неизвестную планету. Равно как при втором, третьем и сто двадцать седьмом.

-- Но там же могут быть люди!

-- Ну да. И мы не знаем, как они настроены по отношению к нам. Или ты хочешь, чтобы мы брали с собой плазмотроны? Слушай, ты закончил академию всего на год раньше меня, вас там что, этому не учили? Или ты уже все забыл, утонув в прекрасных глазах Алисы?

-- Я никогда не старался запомнить все параграфы Устава Экспедиции, в отличие от некоторых формалистов, -- пробубнил Энтони.

-- Ты, как биолог, должен бы знать, что на любой планете может быть развитая экосистема, в которой могут быть крупные хищники. И парализатор от них помогает лучше всего, – я еще раз проверила, что все взяла. – Ладно, ребята. Мне пора. Можете занимать мою кровать, там под подушкой лежит распечатка устава Экспедиции, можете ознакомиться на досуге.

Алиса не поленилась проверить – и действительно нашла распечатку устава. Она с изумлением повернулась ко мне:

-- Но зачем? – я, уже стоя в дверях, обернулась:

-- Помогает не чувствовать себя одинокой. Не все же засыпают в обнимку с красивыми мужчинами, -- показала им язык и ушла, думая о том, что в этих словах слишком много правды. Хотя, конечно, основная функция устава – снотворная, он настолько тоскливо написан, что засыпаешь уже после двух параграфов…

У катера суетился Джон, раздавая нам автопереводчики. Увидев меня, он оттащил меня в сторону, всунул руки переводчик и начал, размахивая руками объяснять, сколько разных архаических версий английского и русского языков он сумел затолкать в них за утро и как избежать конфликтов версий. Я старалась запомнить, но он говорил слишком быстро, перескакивал с одного на другое, и в итоге я махнула на все это рукой, решив, что уж с такой примитивной техникой разобраться будет не сложно.
Наконец, суета закончилась, мы все погрузились в катер, сели, пристегнулись, и вахтенный дал разрешение на отстыковку. Через десять минут мы уже шли независимым от корабля курсом, и готовились войти в атмосферу. Джон произнес по громкой связи:

-- Начинаем спуск. Приблизительное время спуска -- 40 минут. Буду искать место для приземления вблизи замеченного крупного поселения, но все же вне пределов его. Вывожу показания внешних камер на экран, -- перед нами появился вид на планету сверху. Мы пролетали над какой-то большой водной поверхностью. Я вздохнула – такое количество воды одновременно я видела только на видео. Катер тем временем быстро снижался, мы находились уже не более чем в километре над поверхностью, когда показался берег. Еще несколько минут – и вот уже видна довольно высокая растительность коричневого цвета, иногда прорезаемая пятнами зеленого. Мы снизились до высоты в двести метров и летели на скорости около 150 километров в час. Деревья сливались в единое цветовое пятно, которое постепенно становилось из коричневого зеленым… Вот мы завернули – катер полетел над дорогой.

-- Внимание! – раздался голос Джона, -- приземляемся! – Катер резко сбросил скорость, и Джон посадил его на крупной поляне метрах в двадцати от дороги. Я в очередной раз подумала, что как же хорошо, что человечество сумело обуздать гравитацию – невозможно без дрожи думать о том, что мы могли бы садиться на древнем орбитальном челноке без гравикомпенсаторов, с торможением об атмосферу и прочими прелестями наличия максимум реактивного двигателя.

-- Посадка совершена, -- продолжал вещать Джон. – Расстояние до города – 1 километр 700 метров. В четырехстах метрах отсюда в сторону от города находится небольшое строение, около которого замечены люди. Возможно, нам имеет смысл встретиться в первую очередь с ними. Капитан, передаю командование, -- хотя мы знали, что люди на планете есть, все же все были чрезвычайно взволнованы.

-- Командование принял, -- ответил капитан слегка дрогнувшим голосом. Выходим друзья! – все начали поспешно отстегиваться от кресел и через несколько мгновений столпились у выхода. Капитан разблокировал люк, и в катер ворвался свежий воздух иной планеты. Он пах какой-то растительностью и землей. Немного похоже на оранжереи ботанического сада на Бете – но запахи совершенно незнакомые. Капитан спрыгнул на землю не дожидаясь, пока автоматика выдвинет трап. Мы все, кроме бедняги Джона, который должен был оставаться в катере и быть на связи с кораблем, последовали за ним и, сбившись в кучу около катера, стали настороженно рассматривать окрестности.

Катер приземлился на достаточно большой поляне, вплотную подходящей к дороге, которая в этом месте делала поворот, так что, к сожалению, сама дорога не просматривалась. Деревья, окружавшие поляну, были в основном зеленые, хотя виднелось и несколько красно-коричневых. Вероятно, это был цвет эндемичной флоры, до конца не вытесненной земными видами. Слышалось множество звуков – шорох листвы, звуки, издаваемые какими-то животными или птицами, странный звук, похожий на звук, который издается неисправным вентиляционным кондиционером, на лопасти которого капает вода. И этот звук располагался со стороны дороги. Я быстро надела сканер, активировала его и стала рассматривать окружающую меня действительность. Кроме фонящего катера и батарей наших парализаторов и коммов, никаких источников высокоэнергетического излучения я не обнаружила. Над поляной летали насекомые, в лесу на границе видимости промелькнуло что-то более нагретое, чем окружающая среда – наверное какая-то не очень крупная местная живность. Звук сломанного кондиционера усилился, и из-за поворота дороги появились несколько очень странных фигур, скрытые в клубах пыли. Через несколько мгновений я поняла, что это люди, сидящие на каких-то крупных верховых животных – конь? Лошадь? Пони? – я давно не была в зоопарке и точно сказать не могла. Странный звук издавали животные, топая по дороге.

Вся эта компания остановилась в сотне метров от нас, и люди, спрыгнув с животных, наставили на нас нечто вроде лазерных ружей для тренировочной стрельбы, которые они держали в руках. Сканер подумал, и неуверенно сообщил, что, хотя батарей или иных источников энергии не обнаружено, это, вероятно, оружие. Помимо этих «ружей» у них на поясах висела какая-то разновидность холодного оружия. Никаких других источников энергии у них тоже не было – ничего похожего на коммы или даже простые наручные часы. Животные тоже излучали исключительно в ик-диапазоне. Да и само использование верховых животных для перемещения в пространстве… Я подумала, что Анна была права. Технологии на этой планете, вероятно, опустились до какого-то совсем примитивного уровня. Впрочем, кажется, оружие вполне может нанести нам некоторый ощутимый вред, так что нарываться не стоит.

Тем временем, один из аборигенов остался около животных, а остальные -- они выглядели как хорошее боевое подразделение, высокие, стройные, в основном молодые мужчины в одинаковой зеленой форме -- плотной группой медленно продвигались в нашу сторону, угрожающе наставив на нас оружие. Мы стояли неподвижно, изо всех сил демонстрируя безобидность и дружелюбие. Метрах в семи от нас они остановились (видимо, оружие было дистанционным), и тот из них, кто выглядел постарше, лет шестидесяти на вид, опустив свое «ружье», сделал еще несколько шагов к нам. Капитан, приподняв раскрытые руки и показывая тем самым, что он не вооружен шагнул навстречу. Человек остановился и произнес со странным гортанным акцентом по-английски:

-- Кто вы такие? – капитан медленно и четко ответил:

-- Мы – поисковая группа Бетанского астроэкспедиционного корпуса. Не боевое подразделение. При исследовании этого района космоса, мы обнаружили планету, которая обозначена в нашем информатории как колония Дзета, путь к которой был утрачен пять веков назад. Мы рады приветствовать вас!

Человек задумался. Я надеялась, что он не о том, что лучше сначала нас пристрелить, а потом разбираться… Но вот он поднял руку. Я напряглась, готовясь прыгнуть в сторону, если в нас все-таки будут стрелять. Однако после этого сигнала все остальные опустили оружие, хотя и продолжали выглядеть готовыми отразить любое нападение. А главный тем временем как-то очень торжественно произнес:

-- Добро пожаловать на Барраяр!





 

@темы: люди, которые играют в игры, Девятая сатрапия

URL
Комментарии
2015-01-11 в 21:56 

Игра в классики
Вот ноль, вот фаза, и все огни погасли
:heart: очень интересно читать!) с нетерпением жду, когда начнутся любовные приключения %)

2015-01-11 в 21:59 

dara_
Ева Шварц, могу любовные приключения внепланово%) а то что-то это столкновение менталитетов тяжело идет:)

URL
2015-01-11 в 22:00 

Игра в классики
Вот ноль, вот фаза, и все огни погасли
dara_, о, это я завсегда!

2015-01-13 в 00:20 

Etel Bogen
Экзамен для меня всегда праздник, профессор! ©
dara_, отлично! все отлично ))) столкновение менталитетов — это вообще! И любовные приключения нужны!

2015-01-13 в 00:38 

dara_
Etel Bogen, все будет. Я как раз решила,что любовные приключения могут начаться прямо сразу:)

URL
   

Life, the Universe and Everything

главная